No texto sobre Hamburgo esqueci-me de referir que na viagem de Copenhaga para Hamburgo conheci três chineses que também estava a fazer um InterRail. Um rapaz, chamado Xiao Xiao, e duas raparigas que sinceramente não consegui perceber os nomes.
Ele está a fazer um período de estudos em Tilburg, na Holanda, e elas em Milão, em Itália.
O InterRail deles foi pela Noruega, Suécia e Dinamarca e estavam naquele comboio para depois se dirigirem a Berlim e daí para Paris, depois Barcelona e Portugal.
Como eles iam a Portugal disse-lhes que para além de Lisboa e Sintra, que eles já tinham planeado, não podiam deixar de ir ao Porto e indiquei-lhes alguns sítios bacanos para visitar, se os virem por aí pelo Porto digam que eu lhes disse olá!
Uma coisa que tenho reparado em Erasmus é que se fala muito e muitas vezes sobre as diferentes línguas e há sempre uma tentativa de aprender um pouco nessas trocas, neste caso eu fiquei um bocado atordoado com a dificuldade da língua chinesa.
Já que:
Ele está a fazer um período de estudos em Tilburg, na Holanda, e elas em Milão, em Itália.
O InterRail deles foi pela Noruega, Suécia e Dinamarca e estavam naquele comboio para depois se dirigirem a Berlim e daí para Paris, depois Barcelona e Portugal.
Como eles iam a Portugal disse-lhes que para além de Lisboa e Sintra, que eles já tinham planeado, não podiam deixar de ir ao Porto e indiquei-lhes alguns sítios bacanos para visitar, se os virem por aí pelo Porto digam que eu lhes disse olá!
Uma coisa que tenho reparado em Erasmus é que se fala muito e muitas vezes sobre as diferentes línguas e há sempre uma tentativa de aprender um pouco nessas trocas, neste caso eu fiquei um bocado atordoado com a dificuldade da língua chinesa.
Já que:
- na China há diferentes dialectos e que os chineses verbalmente podem não se entender mas ortograficamente entendem-se;
- têm cerca de 400 símbolos diferentes, alguns com vários significados;
- eles não sabem necessariamente desenhar todos, e para além do Chinês simplificado há o Chinês tradicional que é ainda mais difícil de desenhar;
- no computador para escreverem um símbolo escrevem o correspondente na transposição para Inglês aparecendo-lhes os símbolos possíveis com aquele conjunto de letras;
- o Chinês não tem nada a ver com o Coreano, os seus símbolos são totalmente diferentes (acho que por serem ambos com símbolos sempre achei que haveria semelhanças...my bad).
Foi engraçado, mas acho que é (mais) uma língua que não vou aprender... Mas imagem só como deverá ser difícil para eles aprenderem outras línguas que não sejam baseadas em símbolos...
Sem comentários:
Enviar um comentário